周杰伦Jay Chou-七里香Common Jasmine Orange

窗外的麻雀
chuāng wài de má què
The sparrows outside the window

在电线杆上多嘴
zài diàn xiàn gǎn shàng duō zuǐ
are chatty on the power lines.

你说这一句
nǐ shuō zhè yī jù
You said this sentence

很有夏天的感觉
hěn yǒu xià tiān de gǎn jué
Feels like summer

手中的铅笔
shǒu zhōng de qiān bǐ
The pencil in hand

在纸上来来回回
zài zhǐ shàng lái lái huí huí
Goes back and forth on the paper

几行字形容你是我的
yòng jǐ háng zì xínɡ róng nǐ shì wǒ de shuí
I use a few lines to describe who you are to me

秋刀鱼的滋味
qiū dāo yú de zī wèi
The taste of autumn salmon

了解
māo gēn dōu xiǎng liǎo jiě
Both the cat and you want to understand

初恋的香味就这样被我们寻回
chū liàn de xiāng wèi jiù zhè yàng bèi wǒ men xún huí
The scent of first love is thus retrieved by us

那温暖的阳光
nà wēn nuǎn de yáng guāng
That warm sunlight

刚摘的鲜艳草莓
xiàng gāng zhāi de xiān yàn cǎo méi
Like freshly picked bright strawberries

你说舍不得吃掉这一种感觉
nǐ shuō shě bù dé chī diào zhè yī zhǒng gǎn jué
You said you can’t bear to eat this feeling

下整夜
xià zhěng yè
It rains all night

我的溢出就像雨水
wǒ de ài yì chū jiù xiàng yǔ shuǐ
My love overflows like rainwater

院子落叶
yuàn zi luò yè
The fallen leaves in the courtyard

我的思念厚厚一叠
gēn wǒ de sī niàn hòu hòu yī dié
are thickly stacked with my missing.

几句是非
jǐ jù shì fēi
A few words of gossip

也无法将我的热情冷却
yě wú fǎ jiāng wǒ de rè qíng lěng què
Can’t cool down my passion

出现在我诗的每一页
chū xiàn zài wǒ shī de měi yī yè
You appear on every page of my poem

下整夜
xià zhěng yè
It rains all night

我的溢出就像雨水
wǒ de ài yì chū jiù xiàng yǔ shuǐ
My love overflows like rainwater

窗台蝴蝶
chuāng tái hú dié
Butterflies on the windowsill

诗里纷飞的美丽章节
xiàng shī lǐ fēn fēi de měi lì zhāng jié
Like the beautiful chapters fluttering in the poem

接着写
jiē zhexiě
I continue to write

永远爱你写进的结尾
yǒng yuǎn ài nǐ xiě jìn shī de jié wěi
To write “forever love you” at the end of the poem

唯一想要的了解
shì wéi yī xiǎng yào de liǎo jiě
You are the only one I want to understand

下整夜
xià zhěng yè
It rains all night

我的溢出就像雨水
wǒ de ài yì chū jiù xiàng yǔ shuǐ
My love overflows like rainwater

院子落叶
yuàn zi luò yè
The fallen leaves in the courtyard

我的思念厚厚一叠
gēn wǒ de sī niàn hòu hòu yī dié
are thickly stacked with my missing.

几句是非
jǐ jù shì fēi
A few words of gossip

也无法将我的热情冷却
yě wú fǎ jiāng wǒ de rè qíng lěng què
Can’t cool down my passion

出现在我诗的每一页
chū xiàn zài wǒ shī de měi yī yè
You appear on every page of my poem

那饱满的稻穗
nà bǎo mǎn de dào suì
The full ears of rice

幸福了这个季节
xìng fú le zhè ge jì jié
brings happiness to this season,

你的脸颊田里熟透的番茄
ér nǐ de liǎn jiá xiàng tián lǐ shú tòu de fān qié
While your cheeks are like ripe tomatoes in the field

突然对我说
tú rán duì wǒ shuō
You, suddenly, said to me

七里香的名字很美
qī lǐ xiāng de míng zì hěn měi
The name of the common jasmin orange is beautiful

此刻只想亲吻你倔强的
cǐ kè què zhǐ xiǎng qīn wěn nǐ jué jiàng de zuǐ
But at this moment, I just want to kiss your stubborn lips

下整夜
xià zhěng yè
It rains all night

我的溢出就像雨水
wǒ de ài yì chū jiù xiàng yǔ shuǐ
My love overflows like rainwater

院子落叶
yuàn zi luò yè
The fallen leaves in the courtyard

我的思念厚厚一叠
gēn wǒ de sī niàn hòu hòu yī dié
are thickly stacked with my missing.

几句是非
jǐ jù shì fēi
A few words of gossip

也无法将我的热情冷却
yě wú fǎ jiāng wǒ de rè qíng lěng què
Can’t cool down my passion

出现在我诗的每一页
chū xiàn zài wǒ shī de měi yī yè
You appear on every page of my poem

整夜 我的溢出就像雨水
zhěng yè wǒ de ài yì chū jiù xiàng yǔ shuǐ
All night, my love overflows like rainwater

窗台蝴蝶
chuāng tái hú dié
Butterflies on the windowsill

诗里纷飞的美丽章节
xiàng shī lǐ fēn fēi de měi lì zhāng jié
Like the beautiful chapters fluttering in the poem

接着写
jiē zhexiě
I continue to write

永远爱你写进的结尾
yǒng yuǎn ài nǐ xiě jìn shī de jié wěi
To write “forever love you” at the end of the poem

唯一想要的了解
shì wéi yī xiǎng yào de liǎo jiě
You are the only one I want to understand

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *