某个城 某条街 某一条小巷
mǒu gè chéng mǒu tiáo jiē mǒu yī tiáo xiǎo xiàng
In a city, on a street, in a narrow alley.
某一个晚上 某阁楼 微微灯光
mǒu yī gè wǎn shàng mǒu gé lóu wēi wēi dēng guāng
On an evening, in an attic, faint lights.
某个人 默默关上 某心房 某扇窗
mǒu gè rén mò mò guān shàng mǒu xīn fáng mǒu shàn chuāng
One silently closes one’s heart, a window.
跟没有人 说晚安
gēn méi yǒu rén shuō wǎn ān
Saying goodnight to no one.
夜 从前从来没这麼长
yè cóng qián cóng lái méi zhè me cháng
Night, never used to be so long before.
床 荒凉得像没有边疆
chuáng huāng liáng de xiàng méi yǒu biān jiāng
The bed, desolate as if it has no borders.
失眠 是枕头之上无尽的流浪
shī mián shì zhěn tóu zhī shàng wú jìn de liú làng
Insomnia is an endless wandering on the pillow.
天 永远不亮
tiān yǒng yuǎn bù liàng
The sky never brightens.
我不想念 不想念 他模样
wǒ bù xiǎng niàn bù xiǎng niàn tā mú yàng
I don’t want to miss, don’t want to miss, his face.
我不想念 他肩膀 轻拥著我肩膀
wǒ bù xiǎng niàn tā jiān bǎng qīng yōng zhe wǒ jiān bǎng
I don’t want to miss, his shoulders lightly embracing my shoulders.
我不想念 他吻著我脸庞
wǒ bù xiǎng niàn tā wěn zhe wǒ liǎn páng
I don’t want to miss, his kisses on my face.
把永远说成一颗糖
bǎ yǒng yuǎn shuō chéng yī kē táng
Saying ‘forever’ as a piece of candy.
某空港 某车站 某个下一站
mǒu kōng gǎng mǒu chē zhàn mǒu gè xià yī zhàn
At an airport, a station, at a next stop.
某一扇车窗 某风景 唤醒惆怅
mǒu yī shàn chē chuāng mǒu fēng jǐng huàn xǐng chóu chàng
A window on the train, a scenery, awakening melancholy.
某南方 摇摇晃晃 某海洋 某艘船
mǒu nán fāng yáo yáo huàng huàng mǒu hǎi yáng mǒu sōu chuán
In a southern place, swaying, an ocean, a ship.
谁没妄想 有天堂
shuí méi wàng xiǎng yǒu tiān táng
Who hasn’t daydreamed of having a paradise?
当 人活成了一棵仙人掌
dāng rén huó chéng le yī kē xiān rén zhǎng
When a person becomes a cactus.
掌心的泪却还是滚烫
zhǎng xīn de lèi què hái shì gǔn tàng
The tears in hands are still scalding hot.
每当 抚摸那些天真致命伤
měi dāng fǔ mō nà xiē tiān zhēn zhì mìng shāng
Whenever touching those innocent fatal wounds.
恨 不能健忘
hèn bù néng jiàn wàng
Hating that I can’t forget about you.
我不想念 不想念 他模样
wǒ bù xiǎng niàn bù xiǎng niàn tā mú yàng
I don’t want to miss, don’t want to miss, his face.
我不想念 他肩膀 轻拥著我肩膀
wǒ bù xiǎng niàn tā jiān bǎng qīng yōng zhe wǒ jiān bǎng
I don’t want to miss, his shoulders lightly embracing my shoulders.
我不想念 他吻著我脸庞
wǒ bù xiǎng niàn tā wěn zhe wǒ liǎn páng
I don’t want to miss, his kisses on my face.
把永远说成一颗糖
bǎ yǒng yuǎn shuō chéng yī kē táng
Saying ‘forever’ as a piece of candy.
我不想念 不想念 那时光
wǒ bù xiǎng niàn bù xiǎng niàn nà shí guāng
I don’t miss, don’t miss, the time we spent.
那些快乐和悲伤却总在我身旁
nà xiē kuài lè hé bēi shāng què zǒng zài wǒ shēn páng
But those joys and sorrows always around me.
我只愿长夜将今天快亮
wǒ zhǐ yuàn cháng yè jiāng jīn tiān kuài liàng
I only wish the long night will be bright soon today.
让想念的歌不再唱
ràng xiǎng niàn de gē bù zài chàng
So that the song of missing will no longer be sung .
我只愿长夜将今天快亮
wǒ zhǐ yuàn cháng yè jiāng jīn tiān kuài liàng
I only wish the long night will be bright soon today.
让想念的歌不再唱
ràng xiǎng niàn de gē bù zài chàng
So that the song of missing will no longer be sung .
让想念的歌不再伤
ràng xiǎng niàn de gē bù zài shāng
So that the song of missing will no longer hurt.
让想念的歌不要再唱
ràng xiǎng niàn de gē bù yào zài chàng
So that the song of missing will no longer be sung again.