中国海狸🦫 Chinese Beaver
我不想一辈子被人踩在脚下。
wǒ bù xiǎng yī bèi zi bèi rén cǎi zài jiǎo xià。
I don’t want to be stepped on by others all my life.
中国海狸🦫 Chinese Beaver Read More »
我不想一辈子被人踩在脚下。
wǒ bù xiǎng yī bèi zi bèi rén cǎi zài jiǎo xià。
I don’t want to be stepped on by others all my life.
中国海狸🦫 Chinese Beaver Read More »
我在空旷的墓地,老去后还爱你。
wǒ zài kōng kuàng de mù dì,lǎo qù hòu hái ài nǐ。
I am in an empty cemetery. Even after growing old, I still love you
周杰伦 – 夜曲 Jay Chou – Nocturne Read More »
明明就他比较温柔。
míng míng jiù tā bǐ jiào wēn róu。
Clearly, he’s gentler
周杰伦 – 明明就Jay Chou – Ming Ming Jiu Read More »
热恋的时刻,最任性。
rè liàn de shí kè,zuì rèn xìng。
The moments of passionate love are the most willful
周杰伦 – 听见下雨的声音 Jay Chou – Rhythm of the Rain Read More »
在泼墨山水画里,你从墨色深处被隐去。
zài pō mò shān shuǐ huà lǐ, nǐ cóng mò sè shēn chù bèi yǐn qù。
In the ink landscape painting, you are hidden from the deep ink.
周杰伦 – 青花瓷 Jay Chou – Blue and White Porcelain Read More »
妳从雨中来,诗化了悲哀,我淋湿现在。
nǐ cóng yǔ zhōng lái, shī huà le bēi āi, wǒ lín shī xiàn zài。
You come from the rain, poeticized the sorrow, I wet the present.
周杰伦/费玉清 – 千里之外 Jay Chou/Fei Yu-ching – Qian Li Zhi Wai Read More »
让自己快乐快乐,这才叫做意义。
ràng zì jǐ kuài lè kuài lè,zhè cái jiào zuò yì yì。
Being happy yourself, this is what we call the real meaning
周杰伦 – 稻香 Jay Chou – Rice Field Read More »
今夜落花成冢。
jīn yè luò huā chéng zhǒng。
Tonight, fallen flowers become graves
费玉清 – 一帘幽梦 Fei Yu-ching – Dreaming In A Romantic Night Read More »
思念变成海,在窗外进不来。
sī niàn biàn chéng hǎi,zài chuāng wài jìn bù lái。
Longing turns into the sea, can’t enter outside the window
周杰伦 – 花海 Jay Chou – Floral Sea Read More »
我一路向北,离开有你的季节
wǒ yī lù xiàng běi,lí kāi yǒu nǐ de jì jié
I head north all the way, leaving the season with you
周杰伦 – 一路向北 Jay Chou – All the Way North Read More »
轻轻的一个吻,已经打动我的心
qīng qīng de yī gè wěn,yǐ jīng dǎ dòng wǒ de xīn
A gentle kiss has already touched my heart.
邓丽君 Teresa Teng – 月亮代表我的心yuè liàng dài biǎo wǒ de xīn The Moon Represents My Heart Read More »